La soddisfazione di trovare, dopo anni di ragionamento e ricerca, la traduzione giusta di un termine in dialetto ferrarese. Non in italiano però - bensì in inglese.
"L'usta" termine intraducibile in una unica parola in italiano, che potrebbe essere reso ma non nella sua pienezza di sfumature con "criterio" o "buon senso" in inglese si può comodamente rendere "common sense".
Scusate ma la soddisfazione era tale che dovevo scriverlo anche qui.
io lo sapevo!
RispondiElimina